Женска душа је као књига. Да би је неко два пута читао, мора бити изврсна.
aforizam od Valeriu Butulescu, preveo Slavomir Gvozdenovic
Dodao Simona Enache
| Glasaj! | Kopiraj!
Slicni citati
Овца неће никада разумети зашто васкрсење мора бити прослављено уз јагњетину.
aforizam od Valeriu Butulescu iz Пешчане оазе, preveo Goran Mrakic (2011)
Dodao Simona Enache
| Glasaj! | Kopiraj!
Да ли се и рана склероза тумачи као превременост?
aforizam od Valeriu Butulescu iz Изабрани афоризми, preveo Goran Mrakic (2011)
Dodao Simona Enache
| Glasaj! | Kopiraj!
Лоше укоричена књига. Истресао сам је мало и идеје су почеле да се разилазе.
aforizam od Valeriu Butulescu iz Изабрани афоризми, preveo Goran Mrakic (2011)
Dodao Simona Enache
| Glasaj! | Kopiraj!
На крају неких књига аутори објављују библиографију, покушавајући тако да се оправдају.
aforizam od Valeriu Butulescu iz Пешчане оазе, preveo Goran Mrakic (2011)
Dodao Simona Enache
| Glasaj! | Kopiraj!
Дође време када живимо само од успомена, као кактус од воде која је остала у њему.
aforizam od Valeriu Butulescu iz Изабрани афоризми, preveo Goran Mrakic (2011)
Dodao Simona Enache
| Glasaj! | Kopiraj!
Води се борба и у оквирима просечности. Ипак је нешто бити најпросечнији.
aforizam od Valeriu Butulescu iz Изабрани афоризми, preveo Goran Mrakic (2011)
Dodao Simona Enache
| Glasaj! | Kopiraj!
Дресура. Животиње морају бити поткупљене шећером да чине људске покрете.
aforizam od Valeriu Butulescu iz Изабрани афоризми, preveo Goran Mrakic (2011)
Dodao Simona Enache
| Glasaj! | Kopiraj!
Васкрсење – замислите шта ће после тога бити у аутобусима.
aforizam od Valeriu Butulescu iz Пешчане оазе, preveo Goran Mrakic (2011)
Dodao Simona Enache
| Glasaj! | Kopiraj!
И доброта треба бити ограничена. Гране се понекад ломе због тежине плодова.
aforizam od Valeriu Butulescu iz Изабрани афоризми, preveo Goran Mrakic (2011)
Dodao Simona Enache
| Glasaj! | Kopiraj!
Леда и Лабуд
Изненадно ударац: греат Вингс батине и даље
Изнад запањујућих девојке, њене бутине миловао
Мрак мреже, њен потиљак ухваћен у свом рачуну,
Он држи јој беспомоћно груди на прса.
Како се ти престрашени нејасне прсти пусх
Пернате слава из њених бедара одвртање?
И како се тело, постављен у тој Вхите Русх,
Али осећам чудно срце куца где се налази?
Дрхтај у слабинама рађа тамо
Брокен зид, гори кров и торањ
И Агамемнон мртав.
Бити тако ухваћен, тако савладали сурова крвљу ваздуха,
Да ли је ставити на своје знање са његове моћи
Пре него што је индиферентан кљун могла пустити да падне?
poem od Вилијам Батлер Јејтс
Dodao Dan Costinaş
| Glasaj! | Kopiraj! | In English | In Spanish | In Italian | Na rumunskom